Bridge Cultures.
Build Success.
Optimize your
multilingual website.
文化をつなぎ、成功を築く。
多言語対応で最適化。
FAQ
よくあるご質問 カテゴリー
よく参照されている質問
翻訳
ノウハウ
北京語や広東語と繁体字や簡体字の違いは何ですか?
Webサイト制作(多言語) / 翻訳
サービスレベル・内容
翻訳は人力ですか?機械翻訳ですか?
Webサイト制作(多言語) / 翻訳 / Webサイト制作(日本語) / 多言語DTP・グラフィック
見積
見積もりは無料ですか?
翻訳
ノウハウ
翻訳後の文章ボリュームはどうなりますか?
Webサイト制作(多言語)
サービスレベル・内容
コンテンツの翻訳チェック(ネイティブチェック)は可能ですか?
News
2025.11.14
最新コラムを投稿しました:世界に響く英語Webサイト構築術|第6回 すべての人に届くサイトへ:グローバルアクセシビリティの実践
2025.11.11
最新コラムを投稿しました:“更新ネタ切れ”を防ぐ!中小企業でも続けられるコンテンツ発想術
2025.11.11
最新コラムを投稿しました:ホームページを“放置サイト”にしないための運用ルール作り
2025.10.31
最新コラムを投稿しました:Professional Post-Editing of AI-Generated English (Part 1 – The Smart Move for Japanese Brands)
Contact
Webサイトの多言語化、翻訳、Web制作から運用まで、ワンストップでご支援します。お気軽にご相談ください。