翻訳 > サービスレベル・内容
英訳をした上で、その英文に合致する挿絵やイメージ写真の選定差し替えもお願いできますか?
はい。可能です。
デザイン刷新までいかなくとも、英文に変われば、日本の風景写真が横にあるよりは海外の風景の方が適切になると思いますし、人種や色味など、全体感として多少のローカライズは、翻訳プラスαな、有益な考え方かと存じます。
当社は、翻訳だけではなく、海外向けデザイン制作も手がけている会社ですので、ちょっとしたデザインカスタマイズなども得意としております。
お気軽にご相談ください。