https://citrusjapan.co.jp/column/faq
FAQ

よくあるご質問

翻訳の品質をどうやって確認できますか?事前にサンプルなどを見せてもらえますか?

翻訳の品質は依頼者にとって最も重要なポイントです。
しかし、翻訳は目に見える「完成物」が事前にあるわけではないため、選定時の判断が難しいと感じる方は多いでしょう。

当社では、初回のお客様やプロジェクトに不安がある方に対して、無償のトライアル翻訳(短文サンプル)のご依頼に対応できます
翻訳対象となる文書の一部をお預かりし、当社の通常の品質管理プロセスに基づいて仕上げたサンプルを提出します。翻訳者の文体や専門性、用語の使い方を実際にご確認いただけるため、判断材料として大変好評をいただいております。

また、ネイティブ頼りなだけではなく、翻訳元原稿と対象言語のバイリンガルチェック体制が整っていること、用語集やスタイルガイドに準拠した一貫性のある訳出ができることも、品質の高さを担保しています。安心してご利用ください。

 

-->

ログインをすると、
会員限定記事を全文お読みいただけます。

パスワードを忘れた方へ

  • ログインIDを入力してください。
  • ログインIDを正しく入力してください。
  • パスワードを入力してください。
  • パスワードを正しく入力してください。
  • ログインID、パスワードが間違っています。


ログイン実行中

ログイン完了!ページを再読込します。