翻訳 > サービスレベル・内容
多量の翻訳を依頼することは出来ますか?
はい、当社では多量の翻訳案件にも十分対応可能です。
翻訳が必要となる場面は、Webサイト全体の多言語化、大量のマニュアルや取扱説明書、商品カタログや広報資料など多岐にわたりますが、当社はこうした大規模案件の実績を積み重ねて参りました。大量の翻訳でも「品質を維持しながら、納期に間に合わせる体制」を整えて対応します。
もちろん、複数人で翻訳作業に当たることになりますので、翻訳者ごとに文体や用語の揺れが出ないよう、統一された用語集を活用し、経験豊富なチェッカーやネイティブ校正者、プロジェクトリーダーが、多段的に全体をチェックして、読みやすさと正確性を担保します。
尚、段階的な納品も可能です。たとえば、まず優先度の高い部分から翻訳を進め、順次お届けすることで、お客様側の制作や印刷スケジュールに合わせるような進行が可能です。また、一部のフィードバックを後続する翻訳にも反映して参りますので、全体的な業務効率と品質の向上に繋げられるように進行します。
多量の翻訳依頼はどうしても納期や品質に不安を抱かれることが多いかと存じますが、当社は過去の事例に基づいた、実績ある進行管理ノウハウを持ち合わせており、安心してお任せいただけます。ボリュームの大小を問わず、お客様の目的達成に寄与する翻訳サービスを提供してまいりますので、どうぞお気軽にご相談ください。