海外の人が本当に使いやすい地名リストは何か~「Tokyo Disney Resort」は「Tokyo Prefecture」内に!?~
日本の住所表記は海外の人にとって分かりにくいと良く言われます。
日本人には馴染みのある、北海道から沖縄まで北から並んだ都道府県のリストも、そのまま翻訳してしまうと、
海外の人にとっては、とても探しにくいリストになってしまいます。
20個くらいならともかく、小さな国土に47も都道府県がありますので、よほど日本通な外国人でも探すのは困難です。
ローマ字になってしまうと日本人でも選ぶのが苦痛ではないでしょうか。
地方で分けるという考え方もありますが、TohokuやChubuなどの地方に何県が含まれているかほとんどの外国人は知りませんので、
やはり探しにくいことには変わりありません。
どうしても都道府県をリストとして掲載したい場合は、アルファベット順に並び替えると、海外の人は格段に探しやすくなります。
通常シトラスジャパンではそのような方法をおすすめしています。
ただ県名が探しやすくなっても、これでユーザーにとっては十分ではありません。
県名よりも有名な地名はたくさんありますが、その地名がどの県に含まれるか知っている海外の人は少ないでしょう。
また「Shibuya」を探す人は「渋谷区」を調べたいわけではなく、この場合の「Shibuya」はランドマークと同じような意味になってきます。
目的の場所を海外の人が探しやすいようにするためには、県名よりも有名な都市名をリストに入れるなど、
サイトを訪れるユーザーやそのサイトの特性なども考慮してリストを作成する必要があります。
某有名ホテル予約サイトの英語版では「Tokyo Disney Resort」は「Tokyo Prefecture」以下に含まれています。
ご存知の通り、東京ディズニーリゾートは千葉県浦安市にある有名な施設ですが、
もしこれが「Chiba Prefecture」のカテゴリに入っていたら、探し出すのはかなり困難でしょう。
海外の人が本当に使いやすい地名のリストは何なのか、そこにはアイデアと多少の融通も効かせながら考えていく必要がありますね。