前のコラムでは、CitrusJapanが基本的に3種類の英語ライティングサービスを提供していることについて書きました。
1.翻訳
2.コピーライティング
3.両方の最良の組み合わせ
この分類は便利でわかりやすいですが、実はより細かい部分に分かれます。
より詳細な視点から見たCitrusJapanの英語ライティングサービスは、次のとおりです。
クライアントは、個々のサービスを利用するほか、いくつかを組み合わせてニーズにぴったりのサービスにすることができます。
実際に、できる限り高品質の英語のWebサイトを作成するために、すべてのサービスの組み合わせを依頼するクライアントも少なくありません。
1.日本語のWebコンテンツを英語に翻訳する
2.英語の翻訳をトランスクリエイトする
3.追加すべきコンテンツを判断し、一から作成する
4.イントロ、タイトル、キャプションなどのコピーを作成
5.すべてのコンテンツをページに反映した後、仕上げの編集と
シトラスジャパンには、クライアントとそのターゲットオーディエンスを十分に満足させる英語コンテンツを制作するだけの人材、情熱、そして経験があります。
今すぐお問い合わせください!