常に正しい人など誰もいません。顧客でさえ間違っていることがあるのです。*
そのため、クライアントが提供する情報が何であれ、私は常に事実を確認しています。
そうすることで、クライアントの評判を損なう可能性のある間違った情報の公開を防ぐのに役立ちます. 事実確認は、主題をよりよく理解し、より良い文章を書くのにも役立ちます。
何年にもわたって、数多くの間違った事実や数字を訂正してきたと確信しています。それらの多くは、クライアントを困らせたり、法的な問題を引き起こしたりする可能性があります.
コンテンツを書いている間、すべての詳細に疑問を投げかけることは有益なことです。疑わしい点がある場合や、特に重要な内容を扱う場合は、オンラインで入手できる情報と比較し、必要に応じてさらに調査を行って何が正しいかを判断します。
ほとんどすべての大きな仕事には 1 つまたは 2 つの間違いがあり、数値が大幅にずれていることもあります。間違った言葉や間違った論理の使用も大きな問題を引き起こす可能性があります。
場合によっては、外部の人の目、できればフレッシュで経験豊富なネイティブの目で、たった数分チェックすることで英語翻訳プロジェクトを惨事から救うこともあります。
Citrus Japan に英語コンテンツのファクトチェックを依頼してください。
きっとご満足いただけると思います。
* “The customer is always right” は、常に顧客のニーズと欲求が最優先であることを表す、人気の英語のイディオムです。