CJコラム

文化間のミスコミュニケーションのいろいろな原因

 

私たちは皆、自分の価値観や経験に基づき推測します。同じバックグラウンドを共有する人々と接するときにはそのような推測はコミュニケーションを効率的にするのですが、他の文化の人と接するときには誤解が生じることがあります。

 
Doubt Confused Confusion Young Girl Woman Female

 

表情

様々な研究結果によると、西洋人は顔のいろいろな部分を見て相手の気分を判断しますが、アジア人は主に目と眉をよく見ます。これは絵文字のデザインにも反映されていて、主に西洋では口で感情を表現するのに対して、東洋では目で表現します。

 

絵文字の例

 

西洋 

東洋

うれしい

: – )

(^ _ ^)

かなしい

: – (

(; _ 😉

 

驚き、恐怖、落胆、怒り、困惑などの西洋人の気分を判断することは、他の西洋人にとっては簡単で、顔のあらゆる部分を見れば分かります。しかし、東洋のアジア人は目だけをじっと見てしまうので、西洋人の感情が分からなくて困ることがよくあるのです。

 

 

アイコンタクト

アジアの国の多くでは、目を合わさないことは敬意の表れとして見られます。しかし、多くの西洋人はそれをごまかしのサインか、自信のなさだとみなします。この文化の違いは簡単に誤解を招く可能性があります。アメリカ人がアジア人と話すときにまっすぐ目を見て興味を表すと、そのアジア人は自分が見下されていると受け取って否定的な反応を示し、善意のアメリカ人を困惑させてしまうかもしれません。

 

 

沈黙

文化が違うと沈黙の見方も異なります。
ギリシャでは、拒絶をほのめかすときに使われます。しかしエジプト人は同意を示すときに沈黙し、またアジア人は長い沈黙をまったく苦にせず、沈黙の意味を意識することすらないかもしれません。

したがって、エジプト人がギリシャ人とアジア人にイエスかノーか質問をして沈黙されたとしたら、たとえギリシャ人はノーで、アジア人は単に時間をかけているだけだったとしても、そのエジプト人はおそらく答えが好意的なものだと思うでしょう。
そのアジア人が日本人だった場合、イエスだと思わせるようにうなずく仕草によって、エジプト人は困惑するかもしれません。
実際は、私はあなたの話を聞いています、という相槌の意味なのですが。国際的な外交官のみなさんは、私たちよりも異文化の人々を理解されていることを願います。

最新5件の記事