Webサイト制作(多言語) > 見積
ページ数が多いので、多言語化における翻訳のコストが不安です。
数万文字の翻訳となる場合、コストだけではなく、翻訳された文章の貴社側確認に掛かる工数も気になるところですよね。
当社では、海外各国の文化的な背景、翻訳原文の性質などを踏まえ、これまでの経験から、どこをどのような品質で文章を作るべきかという細部まで提案します。
もちろん、全ての原稿をプロのライター、翻訳者が手がけることが最良の品質に繋がりますが、ライター、翻訳者、機械翻訳をどのように組み合わせたら、言語品質を一定に保ちながらコストを抑えられるかを、当社であればお答えできます。
また、現在の日本語サイトにおいて、多言語展開する場合にはどのようなコンテンツが不要で、新たにどのようなページを作るべきかといった企画についても全てお任せいただけます。
Webサイトの多言語については、企画から公開まで全て当社にお任せ下さい。