CJコラム

英語サイト成約率を最大化する!最低コストで実践するリライト×SEO改修メソッド

英語サイト、作ったまま“放置”していませんか?

何年も前、多額のコストを投じて英語版サイトを立ち上げたものの、商機につながる海外からの問い合わせがほとんど来ない、そんなお悩みをお持ちの企業様は少なくありません。費用対効果を最大化するには、ゼロから作り直すのではなく、まず現状を見直し、最小限の手間で“成果を出せるサイト”へと進化させることが重要です。本稿では、英語サイトが埋もれてしまう主な原因と、その対策ポイントを解説します。

 

なぜ成果が出ない?3大要因

  1. 直訳ベースのコンテンツが招く致命的なミスマッチ

日本語サイトの文言をそのまま英語に置き換えると、次のような問題が生じやすくなります。

 

  1. コンテンツの陳腐化
    制作後に放置されたコンテンツは、「情報の鮮度切れ」がユーザーの信頼を大きく損ねます。例えば、製品仕様が数年前のまま更新されずに掲載されていると、「この会社は最新技術についていけていないのでは?」というネガティブな印象を与えかねません。また、導入事例やお客様の声が古いままでは、自社の実績や社会的証明(Social Proof)が薄れてしまいます。価格表やサポート体制など、数字や条件が変わったまま放置されている情報は、問い合わせ時の齟齬トラブルにもつながりやすく、結果として離脱率を押し上げ、商談機会を失う要因になります。

加えて、検索エンジンは「コンテンツの鮮度」も評価指標のひとつとしており、定期的に更新されていないサイトは順位が徐々に下がる傾向があります。

 

  1. 技術的SEOのメンテ不足

サイトを立ち上げた当初に最適化を行っていても、技術的SEO要素は日々の運営で徐々に劣化します。例えば、新しいページを追加したときにXMLサイトマップへ反映し忘れる、あるいは内部リンクの調整が後手に回り、各ページの巡回効率が落ちると、検索エンジンのインデックス登録が遅延します。また、モバイルファーストインデックス化が進む中で、スマホ表示の崩れやタッチ領域の狭さといったUX不具合は、直帰率の増加を招く大きな要因です。さらに、ページ読み込み速度(Page Speed)やCore Web Vitalsのスコアが低下すると、SEO評価だけでなくユーザー体験にも大きく影響します。

 

どう改善するか?“戦略的リライト”で劇的改善
既存の英語サイトを“ゼロ”に戻す必要はありません。ポイントは以下の3ステップです。

  1. 直訳ベースのコンテンツが招く致命的なミスマッチは、ネイティブライターによる精査・リライトで解決!
  1. コンテンツの陳腐化は、定期的なコンテンツ更新で解決!
  1. 技術的SEOのメンテ不足は、SEO・技術面のリフレッシュで解決!

 

シトラスジャパンでは、経験豊富な日本人プロデューサーが貴社の現状と課題を丁寧にヒアリングし、長年ウェブ制作に携わるネイティブライターが「英語ネイティブに響く」表現へとリライト。そして、その現場をスムーズに進行させるコーディネーターが、スケジュール・品質・コストを最適化しながらプロジェクトを一貫管理します。この三位一体のチーム体制により、「直訳のミスマッチ」「情報の陳腐化」「技術的SEOの未整備」といった英語サイト運営のボトルネックを短期間・低コストで解消。海外からの離脱率を改善し、問い合わせ数や商機獲得につながるサイトへと進化させます。まずはお気軽にご相談ください。貴社のグローバル展開を、私たちが全力でサポートいたします。

最新5件の記事